In the late 1950s the american analytical philosopher willard van orman quine set out to find to what extent indeterminacy could affect language and meaning. Research in translation studies sugeng hariyanto source. Translation studies at the interface of disciplines. Norms and nature in translation studies kirsten malmkj. Download limit exceeded you have exceeded your daily download allowance. So far, though, we have seen more fragmentation than convergence. The present study, therefore, attempts to outline the scope of the discipline of. Sibley memorial subvention award for japanese translation. Needless to say that, until very recently, there has been no speci. Phoebe griffith is associate director for migration, integration and communities at ippr.
The nature of translation studies as an interdiscipline has made it. A specific case of participatory action research par is presented in the context of a museum project in portugal the mccb project, serving as a focus for the discussion of the main characteristics of ar. Its rapid growth has been accompanied by diverse forms of translation research and commentary, most falling within, or crossing, traditional academic disciplines such as linguistics, literary criticism, philosophy, anthropology, and, more recently, cultural studies. New voices in translation studies 4 2008, special conference issue. Terminology therefore denotes a more formal discipline which systematically studies the labelling or designating of concepts particular to one. Al syed legal translation aslt is a dubaibased legal translation company and is notable as one of the largest translation companies in the middle east history. As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new handbook of translation studies is most welcome.
The study of usually literary translation began through comparative literature. Nida, in whose theory of translation context plays a crucial part, started from a paradigmatic type of context for words, undertaking componential analyses of lexical items with related meanings e. Full text of the name and nature of translation studies. Research in translation studies share and discover. Translation studies that focuses on translations in a narrow sense, related to a set of. Students also choose a specialty legal, economic, technical, scientific or literary translation. Translation studies routledge major works routledge july 2009 234x156. Pdf bananas on names and definitions in translation studies. An orientation paper presented at a bible interpreting workshop in 2016. Critical translation studies rhetoric translations. Evidence of the interest in translation is everywhere.
In the book, munday has done a superb job in presenting the myriad of uptodate translation theories in a concise, lucid and interesting manner. The shared ground of significance of these trigger compounds actually reveals core meanings in the document, especially when there is exophoric reference. The role of theory in translation studies research, ucl, uk, april 2008 dionysis kapsaskis. In the book, munday has done a superb job in presenting the myriad of uptodate translation theories in a. Persepolis fortification tablets oriental institute. The examples used for illustration include a broad range of texttypes and a relatively wide range of lan. Rosemary came more from literary and cultural studies and deconstruction, and i came from applied and contrastive linguistics. Klaus schubert argues that technical translation as a professional, communicative activity cannot be fully described and modelled within the context of traditional translation studies. Critical translation studies free download as powerpoint presentation. Introducing translation studies introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies.
Introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. We emphasis meaning equivalence since in translation meaning is the object to be rendered from the source language text. After a ninemonth journey from earth, the spacecraft was moving into orbit around mars when communications stopped. Translation and colonization from the tempest to tarzan, expanded edn, philadelphia. Based on the theoretical discussion shared ground in translation studies, which took place in the journal target at the beginning of this century, i isolate three subjects i. Pdf overview of contemporary translation studies, with. In the translation process, any change within this redundancy system, such as a modification in the balance between endophora and exophora, might alter the overall reception experience. Pdf on jan 1, 2003, andrew chesterman and others published bananas. Shared ground in translation studies 335 further, if the things most in the middle are the stuff of norms, of patterns, of low pvalues, of at least quantitative social significance, the crazies in the black tails are where change might begin or the most intriguing qualities might be found. Introduction norms have played a central role in descriptive translation studies, because toury, 1995. Alice sachrajda is a senior research fellow at ippr. The signal from nasas mars climate orbiter disappeared on thursday, september 23, 1999. If the inline pdf is not rendering correctly, you can download the pdf file here.
Holmes, a poet and translator of poetry, in his seminal paper the name and nature of translation studies 1972. A shared interest in a topic, however, is no guarantee that what is acceptable as a theory in one field or approach will satisfy the conceptual requirements of a theory in others. A beginners guide to doing research in translation studies by 2. Shared ground in translation studies andrew chesterman. The translation studies reader the translation studies reader is the definitive reader for the study of this dynamic interdisciplinary field. Strategies for living well together in an era of high immigration. In ay 20162017, the sibley prize was renamed the william f.
Meaning, nature and scope of translation structure 1. Visit our help page with information for readers, librarians, distributors. Quines principle of the indeterminacy of translation. Providing an accessible and up todate overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. Lambert and van gorp and the manipulation school 8 varieties of cultural studies 126 8.
Paper 3 what constitutes progress in translation studies. Translation studies have become an academic interdiscipline that includes many fields of study comparative literature, history, linguistics, philology, philosophy, semiotics, terminology, computational linguistics. Toury defines social norms as values shared by a group with regard to approved behaviour. These include comparative literature, computer science, history, linguistics, philology, philosophy. True, the impact of critical discourse theory, particularly as in foucault, has invited translation theorists to view both text and context in terms of discursive formations, effectively extending textuality into the social domain, where texts can become very big. Instead of lightly skimming the martian atmosphere, the. Providing an accessible and uptodate overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. Ground software had miscalculated the spacecrafts trajectory. A great many books on translation have appeared steadily throughout the past two decades, new journals of translation studies have been. The increasingly interdisciplinary nature of translation studies has multiplied theories of translation. Media and translation should appeal to a broad readership in the humanities and the social sciences generally, and to the media studies and translation studies communities in particular, convincingly demonstrating how much ground they share in todays intensely globalised, mediadominated and multilingual world. A survey of western theories anthony pym intercultural studies group universitat rovira i virgili, tarragona, spain version 2. The debate referred to revolves around oppositions such as.
A comparative study of translation ability and cultural adaptation between undergraduate students from communication sciences and translation majors in brazil and mexico. This can severely hamper the process of integration for migrants and their families, but it can also. He paved a way for the cultural approach in translation studies. One recent trend in translation studies has been the search for what several scholars have called translation universals see e. Around that particular name there is now a rather large body. The papers cover some relevant topics in translation theory and research.
Each of us came to the discipline from a different background. Some reflections on the status of empirical data in. Others, such as the routledge encyclopedia of translation studies, by baker 1998, and the dictionary of translation studies, by shuttleworth and cowie 1997. Translation studies came from literary studies, where the text remains the thing. These include comparative literature, computer science, history, linguistics, philology, philosophy, semiotics, and terminology. Rosemary arrojo 2000 have characterised what much of this debate means for translation studies, in attempting to outline some shared ground inside the discipline. Translation studies has emerged as a thriving interdisciplinary and international area of scholarship. However, not all students and teaching contexts are the same even though, in the literature on translation training, one often receives the contrary impression. Perhaps the most dynamic twentiethcentury paradigm in translation studies has been. Rather than his support of polysystem theory, what will probably be tourys lasting contribution to translation research is his development of the concept of translational norms. Towards an understanding of the distinctive nature of translation. The name descriptive translation studies with the capitals was never fully consecrated as such until gideon tourys book descriptive translation studies and beyond 1995.
This fourth edition has been fully revised and cont. Sep 12, 2000 shared ground in translation studies dependent on shared views of looking at translation. Other scholars have preferred to use labels such as regularities, patterns, general tendencies or translation laws. Sl culture onto the tl culture is dangerous ground, and the translator should not. Translation, ethics and ideology in a violent globalizing.
Shared ground in translation studies dependent on shared views of looking at translation. Driven by methodological advancement, research within the paradigm of translation process research tpr has generated enormous amounts of empirical data. Nida was honored with the patriarch of translation studies and a founder of the discipline ma, 2010. Shared ground in translation studies andrew chesterman and. On the social and the cultural in translation studies. Translation as an object of study rethinking translation studies sanjun sun. Presents the most important theories in translation studies that have emerged over the last 50 years. It has since become a flag of convenience for a loose flotilla of innovative scholars. This book is designed to serve as a coursebook for undergraduate and postgraduate translation, translation studies, and translation theory, and also as a solid theoretical introduction to students.
Translation studies at the interface of disciplines edited by joao ferreira duarte, alexandra assis rosa and teresa seruya. Research in translation studies linkedin slideshare. Paper 2 shared ground in translation studies 2000 rosemary arrojo. Full text of the name and nature of translation studies see other formats 66 the name and nature of translation studies is an expanded version of a paper presented in the translation section of the third international congress of applied linguistics, held in copenhagen, 2126 august 1972. It joins the other signs of maturation such as summer schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. Translation studies 1st edition mona baker routledge book. One of the themes that came up for debate at the vic forum on training translators and interpreters.
Here you can find all of our electronic books and journals, for purchase and download or subscriber access. Welcome to the econtent platform of john benjamins publishing company. New directions for the millennium, in may 1999, was the apparent conceptual or theoretical gap between those who approach translation studies from the perspective of postmodern cultural studies and textual theories and those who see it more as an empirical, descriptive field. The term translation studies was coined by james s. Forum discussion on shared ground in translation studies in target 12. The relevance of redundancy in multimodal documents. S titles subscribed to oa open access content t free trial content f free content information. In this article action research ar is addressed to determine its limitations and affordances as a research approach in audiovisual translation studies. Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. Nov 02, 2016 a new discipline named translation studies appeared in the second half of the 20th century. The authors would like to thank all the research participants, community activists. To do this, he proposed a thought experiment involving translation. Particularly innovative is the inclusion of theories from outside north america and europe, theoretical perspectives on recent technological developments and a consideration of. This aim includes the study of who labels the texts, and for what reasons, and whether such attributions change over time.
Jakobson, roman 19592004 on linguistic aspects of translation, in lawrence. The many contexts of translation studies 7 situation a linguistic 49. Translation proper and translation studies in the humanities article pdf available in translation studies 21. Pdf rethinking translation studies sanjun sun academia. In translation studies, evidence of a trend towards consilience can be found in attempts to define shared ground between different approaches. Bridges can surely be built to share common ground while respecting local and individual differences. Introducing translation studies introducing translation studies is among the few very best textbooks on translation studies that brings together translation theory and practice. Proceedings of the 33rd annual conference of the american translators association. Sep 12, 2000 one of the themes that came up for debate at the vic forum on training translators and interpreters. Macro and microlevel approaches to translated texts. We emphasis meaning equivalence since in translation meaning is the object to be rendered from the source language text into the target language text. It is an annual competition coordinated by the committee on japanese studies of the center for east asian studies at the university of chicago ceas.
Providing an introduction to translation studies, this book places a wide range of readings within their thematic, cultural and historical contexts. Theories and applications by jeremy munday is that it demonstrates how translation theory applies to the practice of translation. Shared ground in translation studies andrew chesterman and rosemary arrojo. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation. The tablets were recovered from the ground in an extremely fragile and often fragmentary state, greatly adding to the difficulty of their preservation and translation. Reflections on translation theory by andrew chesterman, 9789027258793, available at book depository with free delivery worldwide. Paper 5 empirical status of prescriptivism 1999 paper 6 skopos theory. The article briefly outlines the main schools and approaches that make up the current landscape of translation studies. The purpose of this paper is to offer an introduction to translation theory.